I was watching the news a week or so ago and (surprise, surprise) Brexit was being discussed. The BBC had sent a roaving reporter to Stoke to ask locals what they felt about Britain leaving the EU and at the delays that seemed to be undermining the process. One elderly couple (who self-identified as Leave voters) reflected a fairly common view that it was ‘about time’ the politicians just got on it with, and executed the will of the 52% that voted out.
When asked why he thought it was taking so long the man replied that it was the fault of the Europeans, in particular the French. ‘I’ve never liked the French’ he said.
This version of Francophobia has a long history in British (or rather English) culture. As our nearest European neighbours France has been perceived as an enemy and economic rival for much of the last 1000 years. This is despite the reality that the long wars of the medieval period were dynastic (effectively French French kings versus English French kings) and the wars with the Bourbons were as much about religion as they were about nationalism, and those that benefited from them were the wealthy, not the poor that fought them.
Similarly the wars with Revolutionary and Napoleonic France were fought to preserve the power and wealth of the English aristocracy and mercantile class, not the ‘scum of the earth’ (as Wellington dubbed some of his infantry) who died in their thousands on foreign soil. Napoleon was a ‘monster’ and the revolutionary ideas of the French were supposedly inimical to English ‘liberty’. The reality was that had the revolution been exported to Britain we’d be quite a different nation today, arguably one without the House of Lords, the monarchy and all the trappings of class privilege.
In the early 1830s Waterloo was still a recent memory. Napoleon had died in 1821 (in exile on St Helena, possibly as a result of poison). France was no longer an enemy, even if it was still an economic rival, but Francophobic views persisted. London was home to plenty of Frenchmen and women and, in March 1835, one of the appeared at the Mansion House Police court to prosecute a pickpocket he’d caught red-handed on the street. The report of the case before the Lord Mayor reveals the casual anti-French sentiment which, I think, (as that man in Stoke demonstrates), continues to this day.
Monsieur Colliard had captured Edward Brown as he attempted to steal a handkerchief from his pocket in Lombard Street near the Bank of England. He described what happened in excellent English but with a heavy French accent. The Morning Post’s reporter wrote it up for the amusement of his readership so that both the working-class thief and his intended French victim appeared as comic characters in a popular music hall skit.
‘My Lor’ said M. Colliard, ‘I vas going doing Lombar-street, Friday veek, and I felt tug, tug; and ven I turned to see vat it vas, I saw a vera leetle garçon run away with my handkerchief’.
I am now imagining the gentleman in his club or the worker at the bar of the pub amusing his friends by reading this aloud, with perfect comic timing.
Having lost one hankie Colliard was on his guard the following day.
‘So, I thought [this time] I would pin my handkerchief to my pocket, so de leetle garcon should not get him out. So when I go to the place were I vas tugged I felt another tug, and I turned about, and this garcon had a hold of my handkerchief. “Ah” I says, “I have caught you!”
“Oh Mounsier, “ says he, “if you don’t take care you will lose your handkerchief out of your pocket;” but I says to him, ‘I vill take care not to lose you,” and I held him fast, and I bring him here for your Lordship to try him’.
Young Edward Brown attempted to wriggle out of the charge by saying he was only trying to warn the Frenchman that he was in danger of dropping his ‘wipe’ or having it pinched by one of the many ‘bad characters’ that lurked around the Bank.
His show of altruism fooled no one, especially not the Lord Mayor, who told him that if he made ‘the communication without the slight of hand all would have been all right, but he must go to Bridewell for two months for going too far in in his endeavour to protect his neighbour’s property’.
So in the end a very ordinary story of petty theft was dressed up as an amusing tale that allowed the readers to chuckle at the funny accent of our continental neighbours and the misfortune of a ‘street arab’ whose poverty had probably driven him to steal in the first place. For me it is a reminder that some elements of our society continue to enjoy demonizing or ridiculing ‘foreigners’ even at the same time as we enjoy their wine, cheese, countryside, and culture and benefit from the trade between our countries.
The ‘little Englander’ has become a little more prominent as a result of Brexit and, regardless of whether being a member of the EU is a good or bad thing in your opinion, anything which serves to divide peoples who have much more in common than they have in difference, is a sad thing which does no one any good.
Expect, of course, for those that profit from nationalism and division. And that little club contains the real enemies of the people, the far right, religious extremists, and arms traders.
[from The Morning Post, Monday, March 02, 1835]
One thought on ““Oh Monsieur, if you don’t take care you will lose your handkerchief out of your pocket!’: A Frenchman amuses the reading audience at Mansion House”
Wow! Quite a history lesson, today – thank you.